18.Apr.2020
(日本語は下)
Tino zeigt sein Rezept für eine leckere Kartoffelsuppe und plaudert dabei mit Yamato.
Wenn Ihr mitkochen wollt, dann besorgt Euch bitte:
– Kartoffeln
– Suppengrün
– Karotten
– frisches Sauerkraut vom Gemüsemann (Armbruster) oder Kimchi
optional:
– Speck
– Hausmacher Blutwurst vom Fleischer
Für die Kleinigkeit / Nachspeise (Rettichpudding) aus Taiwan:
– 3 Mairübchen
– 3 Eier
Gleichzeitig könnt Ihr uns -einzeln, mit Abstand und ganz kurz- besuchen, um Küfa to go abzuholen. Unsere Mädels haben nämlich für Euch gekocht! Mit Großmutters Einwecktechniken haben wir das haltbar gemacht. Es gibt ein Chillie sin carne.
Ihr habt die Gelegenheit, die live zuschauenden Freunde zu grüßen. Ihr könnt auch einen Liebesbrief da lassen, den geben wir gerne weiter.
Bitte bringt ein Glas mit Knick-Knack-Schraubdeckel mit, sauber und ohne Etikett und Kleber, damit wir Küfa to go auch die nächsten Sonnabende weiter machen können.
日本の家の愛すべき料理人、ティノがドイツの伝統的なジャガイモのスープを調理します(ヴィーガン、ベジタリアンも調理可能です)。また、彼の得意の台湾料理も披露します!
– ジャガイモ
– ブイヨンまたは出汁を取るための野菜(ローリエの葉、セロリ、にんじん、ネギ、パセリ、玉ねぎ、タイムなど)
– ニンジン
– ザワークラウトまたはキムチ
お好みで
– ベーコン
– ソーセージ
サイドメニューの台湾料理
– カブ
– 卵3個
また同じ時間に日本の家ではKüfa to goを行います!ティノのおばあちゃんの知恵が活かされた瓶詰めチリーシンカーネをぜひto goしにきてください!ライブ配信を見ている友人にビデオを通じて挨拶ができます!ラブレターだって残すこともできます!もちろん十分な距離とフレッシュな空気でお迎えします。